2021-03-30, 07:41 AM
(This post was last modified: 2021-03-30, 07:43 AM by resolution.)
(2018-12-01, 10:32 PM)Chewtobacca Wrote: The Aluminum Falcon raised this topic a while back on ot.com. See his informative thread here. While he uses tsMuxeR, eac3to is a better tool for the job because it runs a second pass when fixing the gaps that result from seamless branching. EDIT: See schorman's posts below.
I had fun trying this to combine the Blade Runner Director's Cut with the extra seconds of violence from the International Cut, an idea mentioned in the 🔍first reply in the OT.com thread. (This makes the DC a bit closer to the Final Cut, but of course without the FC's CGI enhancements and other additions and tweaks.)
This takes some prep work because the branched Blu-ray has two different sets of audio and subtitle tracks. One set is activated when you play the Theatrical/International Cut, and the other set only for the Director's Cut. Fortunately, you can use tsMuxeR to remux each individual .m2ts file to contain only the right audio/subs for each piece.
You'll end up with an eac3to command like this:
Code:
"filepath\eac3to334\eac3to.exe" "X:\00022.M2TS"+"X:\00023.M2TS"+"X:\00024.M2TS"+"X:\00033.M2TS"+"X:\00026.M2TS"+"X:\00034.M2TS"+"X:\00028.M2TS"+"X:\00035.M2TS"+"X:\00030.M2TS"+"X:\00031.M2TS" -demux -no2ndpass
It worked wonderfully!
I assume the warning messages in the log about "audio overlaps" are expected and can be ignored. Is that correct? I don't notice any obvious audio glitches at the joins:
Code:
eac3to v3.34
command line: eac3to "X:\00022.M2TS"+"X:\00023.M2TS"+"X:\00024.M2TS"+"X:\00033.M2TS"+"X:\00026.M2TS"+"X:\00034.M2TS"+"X:\00028.M2TS"+"X:\00035.M2TS"+"X:\00030.M2TS"+"X:\00031.M2TS" -demux -no2ndpass
------------------------------------------------------------------------------
M2TS, 1 video track, 1 audio track, 2 subtitle tracks, 1:56:50, 24p /1.001
1: VC-1, 1080p24 /1.001 (16:9)
2: AC3 Surround, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
3: Subtitle (PGS), English
4: Subtitle (PGS), Spanish
[s03] Extracting subtitle track number 3...
[v01] Extracting video track number 1...
[s04] Extracting subtitle track number 4...
[a02] Extracting audio track number 2...
[a02] Removing AC3 dialog normalization...
[v01] Creating file "00022 - 1 - VC-1, 1080p24.vc1"...
[a02] Creating file "00022 - 2 - AC3 Surround, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"...
[s04] Creating file "00022 - 4 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
[s03] Creating file "00022 - 3 - Subtitle (PGS), English.sup"...
[a02] Audio overlaps for 15ms at playtime 0:42:10. <WARNING>
[a02] Audio overlaps for 6ms at playtime 0:42:59. <WARNING>
[a02] Audio overlaps for 30ms at playtime 1:26:06. <WARNING>
[a02] Audio overlaps for 33ms at playtime 1:33:04. <WARNING>
[a02] Audio overlaps for 14ms at playtime 1:40:14. <WARNING>
[a02] Audio overlaps for 16ms at playtime 1:40:43. <WARNING>
[a02] Audio overlaps for 16ms at playtime 1:52:34. <WARNING>
The 2nd pass is skipped by request. <WARNING>
Video track 1 contains 168083 frames.
Subtitle track 3 contains 881 captions.
Subtitle track 4 contains 745 captions.
eac3to processing took 10 minutes, 4 seconds.
Done.