Hello guest, if you like this forum, why don't you register? https://fanrestore.com/member.php?action=register (December 14, 2021) x


Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[In progress] Barry Lyndon - German Version
#1
[Image: h9ze6S2.jpg]

An acquaintance has asked me to check the possibility of restoration of Stanley Kubrick's Barry Lyndon. As with all of Kubrick's movies prior to Full Metal Jacket, the German theatrical version featured fully localized titles and intertitles.

The DVD/BluRay only contains the original English credits / intertitles. Therefore, I decided to give it an evaluation, what can be done.
Reply
Thanks given by: ReconWorld
#2
Well, for the start, the amount of work to be done.

Sources:
- The VHS rip done by that very acquaintance. Alas, Kubrick movies were never released in Germany on LD (at least, this one)
- Warner BluRay - source for German 5.1 audio. Alas, the VHS mono is of suboptimal quality.
- Criterion BluRay (image and 5.1 audio - would murder for a copy of the 1.0 mono!)

The Warner copy checked earlier has the wrong WB logo. The Criterion indeed has the Warner Communications logo. Also, it has a better, more filmic picture quality.

The German VHS rip is too low-quality to be able to be used as a source. Any attempts to get those darnded German titles to look like anything but smeary blotches have failed. On the other hand, it will be a helpful guidance for the placement, the look and the timing of the German titles...

...which are to be recreated from scratch.
[Image: JCjhKrn.jpg]
Reply
Thanks given by:
#3
Here are the examples of the German tape:

[Image: yD4MyQK.png]

[Image: LDe1cNS.png]
Reply
Thanks given by:
#4
First example is written/drawn by hand and the second used font-type it looks like, so that first one's going to be a bit of a pain for you to reproduce 100%-ish Sad ...unless you just use the font-type approach on both and do away with the fiddly accuracy on the first.

Whatchya thinkin' you're gonna do?
Reply
Thanks given by:
#5
I am already doing it. Wink More info coming later.
Reply
Thanks given by:
#6
This font exist already (official font as Kubrick used), I forgot the name, but you can find it out with whatthefont. Just upload a screenshot of the actual credits.
Reply
Thanks given by:
#7
(2020-11-21, 05:51 PM)Stamper Wrote: This font exist already (official font as Kubrick used), I forgot the name, but you can find it out with whatthefont. Just upload a screenshot of the actual credits.

Link, or it didn't happen.   Wink
Reply
Thanks given by:
#8
I'm following the thread with interest, even if I'm not German Big Grin
In Italy we also had a localized version that disappeared once the DVDs arrived. Sad
AKA thxita on OriginalTrilogy
I preserve movies as they first appeared in Italy.
Reply
Thanks given by: TheHutt
#9
Yeah, Kubrick was known for doing extensive localization for different languages. For "The Shining", he actually shot pages of the manuscript in several languages.

Anyhow, here be the first recreated title:

[Image: Gh7NKKw.jpg]
Reply
Thanks given by:
#10
And another one.

[Image: zdNaJ0p.jpg]
Reply
Thanks given by:


Possibly Related Threads…
Thread Author Replies Views Last Post
  [In progress] Akira (definitive version) - 47 audios | 22 languages | 35 dubbing | 54 subtitles metahades 1 1,657 2023-04-02, 03:22 AM
Last Post: Bilbofett
  [In progress] A Clockwork Orange - German Version TheHutt 6 3,498 2021-12-21, 04:33 PM
Last Post: TheHutt
  [In progress] The Matrix AAP-AR [EXPERIMENTAL VERSION] (three sources, new grading) deleted user 85 63,119 2021-12-13, 02:21 AM
Last Post: spoRv
  [In progress] The Shining - German Version TheHutt 24 11,420 2021-08-05, 09:09 AM
Last Post: TheHutt

Forum Jump:


Users browsing this thread: 4 Guest(s)