2018-04-11, 03:16 PM
(2015-11-09, 07:37 PM)jerryshadoe Wrote: I now have a very impressive list of audio selections, all original mixes:Indeed very impressive.
English - downmixed BD stereo track to mono for reference (don't think I need to include this, LOL... unless it's for comparison)
English - Original mono sourced from JPN LD
English - Original mono sourced from R2 DVD (slightly different than LD track, as it's missing a sound effect)
English - Original mono sourced from JPN LD/OST Vinyl LP - a hybrid (with little alternate dialog and two alternate versions of songs thanx to vinyl lp)
Arabic - Original mono dub sourced from a bootleg R1 DVD
Bulgarian - Original mono voice-over sourced from R2 DVD
Chinese Mandarin - Original mono dub sourced from NTSC VCD
Czech - Original mono dub sourced from R2 DVD
Danish - Original mono dub sourced from R2 DVD
Dutch - Original mono dub sourced from R2 DVD
French - Original mono dub sourced from PAL LD
German - Original mono dub sourced from R2 DVD
Greek - Original mono dub sourced from R2 DVD
Hebrew - Original mono dub sourced from R2 DVD
Hindi - Original mono dub sourced from German BD
Hungarian - Original mono dub sourced from R2 DVD
Italian - Original mono dub sourced from R2 DVD
Korean - Original mono dub sourced from R3 DVD
Norwegian - Original mono dub sourced from R2 DVD
Portuguese (Brazil) - Original mono sourced from R1 DVD
Portuguese (Euro) - Original mono sourced from R2 DVD
Romanian - Original Dolby Stereo dub sourced from R2 DVD
Russian - Original Dolby Stereo dub sourced from EUR BD
Swedish - Original mono dub sourced from R2 DVD
Ukrainian - Original mono voice-over sourced from PAL DVB broadcast
But, regarding the audio tracks... I was recently made aware that an edit was made in the early 1990's. When Wart falls down Madame Mim's chimney, she originally said: "Sounds like someone's sick. How lovely. I do hope it's serious. Something dreadful. Oh, bat gizzards!". But this was shortened to "Sounds like someone's sick. How lovely. Oh, bat gizzards!".
The original Swedish dub has the original line, but all home video releases from 1993 onwards, uses a variation of the short line. The Norwegian dub is from 1993, so it uses the short version.
Also, at the very end, the Norwegian and Swedish soundtrack is missing the song. The fanfare is there, but the choir singing "Hail King Arthur! King Arthur, the King!" is completely missing.