Hello guest, if you like this forum, why don't you register? https://fanrestore.com/member.php?action=register (December 14, 2021) x


Welcome, Guest
You have to register before you can post on our site.

Username
  

Password
  





Search Forums

(Advanced Search)

Forum Statistics
» Members: 4,589
» Latest member: bumbumshoe
» Forum threads: 5,618
» Forum posts: 83,393

Full Statistics

Latest Threads
Ghost in the Shell
Forum: Official and unofficial releases
Last Post: Doctor M
2 hours ago
» Replies: 296
» Views: 263,769
Gobots - Battle of the Ro...
Forum: In progress
Last Post: henryperu77
5 hours ago
» Replies: 24
» Views: 8,627
Vintage Clint Eastwood fi...
Forum: Movies, TV shows and other
Last Post: AdmiralNoodles
6 hours ago
» Replies: 119
» Views: 36,053
"Se7en" color timing
Forum: Requests, proposals, help
Last Post: borisanddoris
7 hours ago
» Replies: 47
» Views: 33,911
No Time To Die (IMAX/Open...
Forum: Released
Last Post: Hitcher
9 hours ago
» Replies: 15
» Views: 762
Beauty and the Beast (199...
Forum: Released
Last Post: Omega007q
9 hours ago
» Replies: 1
» Views: 507
Proposal: The James Camer...
Forum: Requests, proposals, help
Last Post: Stamper
Yesterday, 03:03 PM
» Replies: 452
» Views: 103,447
Bram Stoker's Dracula (19...
Forum: Requests, proposals, help
Last Post: AdmiralNoodles
Yesterday, 06:47 AM
» Replies: 6
» Views: 1,670
Once Upon a time in the w...
Forum: Official and unofficial releases
Last Post: monisriz
2024-11-20, 10:06 PM
» Replies: 43
» Views: 8,308
Hi everyone!
Forum: Presentation
Last Post: Crustolium
2024-11-20, 07:57 PM
» Replies: 0
» Views: 30

 
Video Hello
Posted by: akula93 - 2024-04-04, 12:42 AM - Forum: Presentation - No Replies

Hello. I like movies. And cars. Especially movies about cars. Oh and Godzilla.

Print this item

  Drunken Master II (醉拳二)–Film Whisperer ultimate package
Posted by: The Film Whisperer - 2024-04-02, 05:11 AM - Forum: Released - Replies (11)

Check my signature for links to my other projects here Fan-Res!
Do you believe in what I do? I appreciate donations (links/info in my signature)

DISCLAIMER: I cannot take credit for the video/color-correction part of this project. All of that credit goes to another friend. And special thanks goes to him.

And also, special thanks goes to HKR (Hong Kong Rescue), and all who worked on those projects.

HKR, we miss you.

About the film
Do I really need to describe it to you all? If you're a fan of Jackie Chan, you know this film.
Here's a fun-fact: this was the last of Jackie Chan's films to be made without sync-sound.

The only thing you need to know about this film is that the Miramax/Dimension (henceforth referred to has just "Miramax") stranglehold on distribution rights is finally over. In fact, I believe the Miramax print is OOP (out of print), and now Warner Bros has the distribution rights.

Therefore, I do urge you to PLEASE by one of the recent blu-ray releases of this film, before asking me to share my project with you.
What is my project?
My project has two versions of the film
  1. Hong Kong theatrical version (Cantonese version)
  2. Taiwanese/Mandarin theatrical version

Both files are MKVs, with a frame rate (and speed) of 23.976 fps

Hong Kong theatrical version specs

size: 33.63 GB

Video source: A color-correction from an online friend, who toned down the somewhat over-saturated color-tones from the Warner Bros blu-ray version (which is visually still far superior to the Miramax version).

Subtitles
  1. Dialog---translation is straight from HKR
  2. End credits theme songs: The translation of the sung lyrics are a combination of me using Google translate on the written characters, and my wife (who is Chinese and only speaks Mandarin). However, she warned me that Cantonese and Mandarin really are two different spoken languages, and that differences is amplified A LOT in songs. I then spent $60 out of my own pocket for a professional translation of the spoken part for the Cantonese theme song. So y'all better thank me big time!
  3. All subtitle options have a "no bi-lingual" option for the end credit theme song translations, in case your media player can't handle Chinese characters.

Audio list (note, all tracks will have the Cantonese theme song playing in the end credits)

#1. 2.0 LPCM (mono) Cantonese mono track (presumably from the HK laserdisc?)

This track has A LOT more weight behind it than HKR's! "Heavier" and "dirtier" but very robust.

#2. 2.0 LPCM (stereo) all-Cantonese (from HKR...but I'm not sure where they sourced it from)

HKR's audio tracks are a lot cleaner, but a little weaker. And I think they are genuine stereo and not dual-mono, but I'm not 100% sure.

#3. 2.0 LPCM (stereo), Cantonese/English hybrid (from HKR...but I'm not sure where they sourced it from)
This is one that I made personally. I thought it'd be a nice touch to have a "hybrid" track, with the Chinese characters speaking Cantonese and the British characters speaking English. During scenes that have back & forth conversations between Chinese & Englishmen, the Chinese characters will also speak English.

#4. 2.0 LPCM (stereo), export English dub (from HKR...not sure where they sourced it from)

Unlike the Miramax dub, the "export" dub retains the original score and sound effects. The export version played an instrumental version of the "Drunken Fist" theme song during the end credits. However, this dub I synced will play the Cantonese theme song with subtitles.

The original "export" version of this film cuts to end credits after Fei-Hung faints after the final fight. Movie-censorship has that documented here. I believe the export dub on the official Warner Bros blu-ray and VOD releases revert to the Cantonese for the entire ending scene. but will still play an instrumental version of the theme song.

In my restoration on the export dub track, I use the Miramax dub for that final scene, until the very end during the "blind boxing scene" (the scene that Miramax infamously cut for being "tasteless"), where the track will revert to Cantonese.

I personally would like to know if a stronger, heavier and possibly "dirtier" version of this dub exists somewhere, becuause I'd like this track to pack a little more "weight" without too much distortion. Though nonetheless, this dub from HKR is clean and clear.

#5. 5.1 Dolby TrueHD, Miramax/Dimension English dub

I'm sure many of you were first introduced to this movie with this dub track. This is the only audio track for the movie that will have Jackie Chan's voice. It has a brand new score (which is actually really good in my opinion), plus new sound effects, which I also feel are well-done.

It is my dream one day to make a version of this movie which has the Miramax score and sound effects, with the original Cantonese dialog! If anyone wants to help me make such a track, please contact me!

#6. Commentary from Bey Logan (ULTRA RARE TRACK...no idea where it originally appeared)

Subtitle list
(just a reminder that all subtitle options have a "no bi-lingual" option, for the lyrics to the theme song in the end credits, just in case your media player can't handle it)

  1. English for "pure" Cantonese tracks
  2. English for my custom HKR Cantonese/English track
  3. English for the English dubs
  4. SDH for Miramax dub

"Mandarin" / "Taiwanese" version specs
size: 20.12 GB

Wait...what is the "Mandarin" version?

If you're not familiar with the "Mandarin" version, Movie-Censorship can explain it here. Basically, the main difference is the song that Wong Fei-Hung sings at the outdoor marketplace, during the evening time, after he's been (temporarily) dis-owned by his father. This cut of the film has him singing an alternate song filmed in the Mandarin dialect (which I properly subtilted in this restoration).

I restored the "drunken singing scene" using the Thakral DVD. Yes, the visual difference is obvious. I left that sequence in its original 1.85:1 AR (whereas the rest of the movie is 2.35:1), since I didn't want to crop an already cropped video, and I upscaled it as best as I could and color-corrected accordingly.

It also had all-Chinese opening credits (instead of bi-lingual English/Chinese ones), but I decided not to honor that.

The Mandarin dub's script is quite similar to the Cantonese one, but it does differ in some areas. My wife helped translate the theme song (and she's far more confident in her translation here than she is for the Cantonese one). I used the Takral DVD for guidance on some of the subtitle nuances in the script differences.

Video
I made this video before my friend's color-corrected version of the HK theatrical cut was made available. So therefore, my version uses HKR's somewhat over-saturated version (but still looks great!)

Audio
2.0 LPCM, Mandarin dub (from HKR) for everything except the alternate "Drunken Fei-Hung singing" scene, which used the Thakral DVD 5.1 Mandarin dub track

Subtitles: English, properly translating the Mandarin script, which is very similar to the Cantonese script but has its differences.

"non bi-lingual" option is available.

By the way...
I also included in the folders separate SRT subs, to "open source", if anyone wants to make their own subs in another language. And also, if any of you understand Cantonese/Mandarin and written Chinese well enough to correct for the song and dialog translations, please feel free to make corrections!

Print this item

  Hello from nashville
Posted by: audiosuck - 2024-03-31, 09:34 PM - Forum: Presentation - No Replies

hi im a 40yo film nerd living in nashville TN. i play music and like to Dj\VJ. really interested in seeing some of these fan restorations and maybe doing my own some day. just want to learn more about the community and see what projects everyones doing. esp interested in 90s tv remasters, avant-garde, artsy obscure stuff, the weird and rare. glad to meet yawl.

Print this item

  Hello!!!
Posted by: DaGreek - 2024-03-29, 02:32 AM - Forum: Presentation - No Replies

New to the site. Nice to be part of this community.

Print this item

  Hello
Posted by: jayboifarti - 2024-03-24, 06:44 PM - Forum: Presentation - No Replies

I am new to this site!

Jay

Print this item

  The Thing 1982 Announcer's voice for 35mm
Posted by: maksnew - 2024-03-23, 08:53 AM - Forum: In progress - No Replies

And so, I was interested in the TV version of the film, in which there is a voice-over announcer describing each character at the station, there is also a scene in which the name of the Norwegian who shot at the dog is said, and the ending also has a quote from the announcer. I plan to transfer all these moments to the full version of the film, or rather its 35mm copy, which has 5.1 sound. I had already transferred most of the lines to the arrangement of the central channel, but I had to move all these descriptions to completely different scenes, because in the TV version there were duplicate scenes under the announcer’s voice.
I placed the scene with the conversation about the Norwegian’s name, which was not in the full version, at a convenient moment where the turner is on roller skates just during this conversation, because in the TV version, just during his roller coaster, the scene of the conversation about the name takes place.

Print this item

  Tonemapping from HDR to SDR with Dolby Vision 100nit trim pass
Posted by: bobbster574 - 2024-03-21, 11:06 PM - Forum: Converting, encoding, authoring - No Replies

I found a pretty cool tool recently when looking foe some HDR analysis stuff called DoVi_Scripts. Not sure how well known this is but it can do some cool stuff with DV so I thought I’d share. (also the YT vid the github links to for this looks to be outdated)

I’m by no means an expert, but, from my understanding, Dolby Vision has these things called trim passes, which basically are data on how to tonemap the image for certain brightness values. One of the passes is for 100nits, which is effectively SDR, so this is data on how to tonemap the HDR image to SDR.

Motivations are hopefully obvious: high quality SDR versions of 4KBDs, especially interesting for titles which the 4KBD differs from the 2KBD in terms of, say, the transfer, or even something more significant like Gemini Man (2019)’s 60fps presentation. The tonemap also can retain 4K 10bit which may be a plus for projects and such.

The main limitation is, of course, that this only applies to Dolby Vision, and that the DV titles need to have the 100nit trim pass. Basically all the titles I’ve tested so far (8) do have it, but I did run into the curious example of The Last of Us (2023) only having it for episode 1, with the other episodes being absent it, so its possible to not be there.

Anyway, enough rambling, how can it be done?

DoVi_Scripts is basically a collection of tools focused around processing and analysing DV and HDR videos, looks to be mostly focused on DV hybrid stuff.

But it can do some other stuff; Under video encoding settings [8 MIXED: Audio/Remover/Encoder/Playlist/Sample → 2 VIDEO Encoding → 4 PRORES DV to SDR], there is a DV to SDR 100nit trim pass delivery option, which is what we’re looking for.

However, a couple of notes first. It doesn’t seem to work properly in v2.0.3 (current), instead just falling back to the standard tonemapping option. v2.0.2 works fine however. Next, you’ll need to download Dolby’s DV tools; you need to sign up but its free so not too much of an issue. DoVi_Scripts is actually using an official Dolby tool for this conversion which is interesting to see.

An optional step is checking to see if your file has a 100nit trim pass. In DoVi_Scripts, option [2 DoVi Fix/Edit/Extract/Verify/Info → 2 RPU Extractor/Reader] you can get a summary of the DV metadata, and youre looking for the line “L2 trims”, and see if 100nits is there. Alternatively just throw your file into the DV to SDR converter and it’ll tell you if there isn’t one, but it does some pre-processing so checking first saves a bit of time.

Finally, note that the conversion results in a ProRes output file. Which is huge. In the 100s of Mbps range, which adds up very quickly. Personally, I have processed everything so far in chunks then compressing each one with x265 to keep the storage usage manageable for me. So far this doesn’t seem to result in any issues.

Ok! so I have tested so far with Gemini Man (2019), and Belle (2021) to see how the results stack up. Gemini Man is 60fps so id like a SDR version, and Belle I remember having some brightness issues with tonemap testing I did a while ago.

As well as comparing against the SDR Blu-ray, I’ve compared against Handbrake’s colourspace filter, and DoVi_Script’s own standard tonemapping (uses DoViBaker/libplacebo). I know there are other (potentially better) methods out there, but I’m not overly familiar, plus all these options are around the same effort level, there’s no tweaking.

Gemini Man:
[Image: MDOc2oL.jpeg]
[Image: srzRb8H.jpeg]
[Image: pVQiXPh.jpeg]
Belle:
[Image: lx8zT1S.jpeg]
[Image: gTleLHq.jpeg]
(there are more comparisons on my Gdrive, all of which are full res PNGs) 

So, overall, its clear handbrake notably undershoots brightness in all of my testing. Belle seems to be graded not super bright so perhaps that’s not entirely unexpected but regardless its not what I would consider to be a good result.

DoVi_Scripts own tonemapping (again, DoViBaker/libplacebo under the hood, which tbh I know nothing about) fairs a bit better. Belle is once again undershot, but Gemini Man is a lot closer and even overshoots in some shots.

The 100nit trim pass basically nails the required brightness. It looks to be slightly more off with Gemini Man than Belle, but its close enough that most of the time even side-by-side its a bit hard to tell.

There are some slight differences in colour temp and contrast (again, more notably in Gemini Man), but small. Super bright elements in Gemini Man (fire/explosions) look to be a bit oversaturated at times where the SDR grade blows them out to white, but again overall I’m quite happy with the results.

Print this item

  Snow White and the Seven Dwarfs 1994 Disney CAV LD audio
Posted by: James76 - 2024-03-21, 12:12 AM - Forum: Requests, proposals, help - No Replies

I own the 2009 Diamond Edition Blu-ray + DVD set release of Snow White and the Seven Dwarfs (1937) and was wondering if anyone has the 1994 Deluxe CAV LaserDisc Edition box set [2921 CS] of the movie. I would like the restored Dolby Surround Stereo remix track, original mono theatrical track, and restored music-and-effects track from the movie laserdiscs synced to the recent 2023 Ultimate Collector's Edition 4K UHD Blu-ray.

Print this item

Thumbs Up Aliens (1986) LD LPCM or AC3
Posted by: weegee2392 - 2024-03-20, 04:11 AM - Forum: Requests, proposals, help - No Replies

Does anybody have them? I'm kind of working on a project here, And I'm also very interested in foreign dubs.
https://www.lddb.com/laserdisc/06719/8761-85/Aliens
https://www.lddb.com/laserdisc/49177/1504-80/Aliens
Thanks

Print this item

  The Beach (2000) Danny Boyle
Posted by: Daffy_Duck - 2024-03-17, 11:02 PM - Forum: Official and unofficial releases - Replies (17)

Hey folks,

I'm new to the forum, my English is a bit rusted but I hope you welcome me Smile 

I'm a huge, huge fan of Danny Boyle's "The Beach" and since there's no HD release
in any sight, I'm curious what to do. The VOD releases are OK, the spanish bootleg
(using the same data) is OK, but somehow this movie feels completely lost and the
beautiful images by Darius Khondji deserve a proper release.

One time someone sold a never-used 35mm copy of the movie on ebay, but it
ended above my price limit.
I'm a filmmaker myself, so I know what I had to do with the material, but costs are endless...

Hope you're as much frustrated as me Cry Big Grin 
Chris

Print this item