2015-03-02, 08:00 PM
(This post was last modified: 2015-06-04, 03:39 PM by spoRv.
Edit Reason: project status updated
)
Dear friends,
I'm going to work on my first bonus disc project; I've just released The Arrival [spoRv] (movie only), so a companion bonus disc seems a very good idea; think that, apart a very rare German DVD that includes few extra material, no other version has extras, excluding a mere trailer... well, this is the thread of the Bonus Disc (work in progress): http://fanres.com/showthread.php?tid=134
Here you are the contents ready to be translated, with the needed languages (updated: 2015-06-04 15:40 CET)
French, German, Italian, Spanish subs ready.
French, Germans, Spanish subs ready; Italian subs in progress.
Germans subs ready; Italian, French and Spanish subs in progress
Italian, French, German and Spanish subs will be done when transcription will be available
Germans subs ready; Italian, French and Spanish subs will be done when transcription will be available
Italian, French, German and Spanish subs will be done when transcription will be available
English, French, German and Spanish subs for the movie - needed for the replacements: [url=https://www.sendspace.com/file/sp6era][/url]
https://mega.co.nz/#!L1liAT7K!aZkOSlNkW8...47LRShrv24
The actual "team" is composed by:
thegroovologist - German translations, English transcription
allegedly - English transcription from dialog, and SRT sync
jedeitor - Spanish translations
Bewy - French translations
myself - Italian translations
If you need further info, or want to share work progress, don't hesitate to post in this thread.
I'm going to work on my first bonus disc project; I've just released The Arrival [spoRv] (movie only), so a companion bonus disc seems a very good idea; think that, apart a very rare German DVD that includes few extra material, no other version has extras, excluding a mere trailer... well, this is the thread of the Bonus Disc (work in progress): http://fanres.com/showthread.php?tid=134
Here you are the contents ready to be translated, with the needed languages (updated: 2015-06-04 15:40 CET)
- the making of - 21m42s
French, German, Italian, Spanish subs ready.
- promo reel - 3m46s
French, Germans, Spanish subs ready; Italian subs in progress.
- interviews - 6m08s
Germans subs ready; Italian, French and Spanish subs in progress
- B-roll - 5m17s
Italian, French, German and Spanish subs will be done when transcription will be available
- featurette - 7m17s
Germans subs ready; Italian, French and Spanish subs will be done when transcription will be available
- documentary - 27m
Italian, French, German and Spanish subs will be done when transcription will be available
- alternate ending - 3m
***
English, French, German and Spanish subs for the movie - needed for the replacements: [url=https://www.sendspace.com/file/sp6era][/url]
https://mega.co.nz/#!L1liAT7K!aZkOSlNkW8...47LRShrv24
The actual "team" is composed by:
thegroovologist - German translations, English transcription
allegedly - English transcription from dialog, and SRT sync
jedeitor - Spanish translations
Bewy - French translations
myself - Italian translations
If you need further info, or want to share work progress, don't hesitate to post in this thread.