Hello guest, if you like this forum, why don't you register? https://fanrestore.com/member.php?action=register (December 14, 2021) x


Welcome, Guest
You have to register before you can post on our site.

Username
  

Password
  





Search Forums

(Advanced Search)

Forum Statistics
» Members: 5,585
» Latest member: mertber
» Forum threads: 5,924
» Forum posts: 85,750

Full Statistics

Latest Threads
Hi from Australia
Forum: Presentation
Last Post: michaela002
7 hours ago
» Replies: 3
» Views: 458
New Member Introduction
Forum: Presentation
Last Post: jossskidding
Today, 04:28 AM
» Replies: 9
» Views: 2,070
What are you watching?
Forum: Movies, TV shows and other
Last Post: thelalmeida
Yesterday, 11:13 PM
» Replies: 321
» Views: 260,237
How to use eac3to to edit...
Forum: Audio and video editing
Last Post: alleycat
2025-10-08, 10:02 AM
» Replies: 39
» Views: 31,257
The Beach (2000) Danny Bo...
Forum: Official and unofficial releases
Last Post: SHM
2025-10-07, 12:40 PM
» Replies: 23
» Views: 7,748
My hybrid open matte rele...
Forum: Presentation
Last Post: SHM
2025-10-06, 03:39 PM
» Replies: 274
» Views: 261,956
Dune (1984) - 70mm Mix ['...
Forum: Released
Last Post: Bigrob
2025-10-06, 11:50 AM
» Replies: 2
» Views: 1,877
hello!
Forum: Presentation
Last Post: CelestialRebel22
2025-10-06, 01:00 AM
» Replies: 0
» Views: 410
TROY (2004) - Replace Sco...
Forum: Requests, proposals, help
Last Post: CelestialRebel22
2025-10-06, 12:55 AM
» Replies: 16
» Views: 10,508
Lethal Weapon (1987) in S...
Forum: In progress
Last Post: Plissken1138
2025-10-05, 12:00 PM
» Replies: 8
» Views: 1,453

 
  The Protector (威龍猛探) [1985]--Japanese version Film Whisperer restoration
Posted by: The Film Whisperer - 2024-01-09, 03:40 AM - Forum: Released - No Replies

Please check out my other projects, via the link in my signature! And PM me for link requests!
Do you believe in what I do? I appreciate donations (links/info in my signature)
The Protector, Japanese version, Film Whisperer restoration

Happy New Year, my friends! And here's another project from yours truly!

Alrighty. First of all, if you're a Jackie Chan fan, you'll know about the history of this film, and the lengths that Jackie Chan went through to make this film "watchable" for his Asian audience. Go ahead and really about it on Wikipedia. (BTW I certainly wrote a lot of the Wikipedia article)  Big Grin 

I'm not gonna waste time on this post explaining everything about every little difference between the various versions of this film. Chances are if you're here, you know already. But feel free to talk about it with each other on this thread!

There are 3 main "official" versions of the film
  1. The US/international version, running at 95 minutes and 22 seconds at the HD frame rate (on the 88 Films blu-ray, this includes all intros plus opening and closing credits, including from Fortune Star)
  2. The HK version (Jackie Chan's personal edit), running at 92 minutes and 7 seconds at the HD frame rate (on the 88 Films blu-ray, this includes all intros plus opening and closing credits, including from Fortune Star)
  3. The Japanese version, running at 96 minutes and 55 seconds at the HD frame rate (from the 2014 Japanese blu-ray, including all intros and opening/closing credits).

It's #3 that I restored in (almost) perfect glory.

The Japanese version has a few scenes from the US version that were cut out the Hong Kong edit, and one exclusive scene. All of those scenes are dubbed into Cantonese. You can read all about it here from Movie-Censorship.

My color-correction

Some of you might know that 88 Films did a horrible job with their color-correction of the US version. They loved making every dark and blue, and they loved that "day for night" filter!

I fixed all of that, for many scenes. Take a look here. (I honestly have no idea how to post actual photos on these threads).

Let's get right into talking about the specs

SPECS
File specs
  • MKV, 17.8 GB, broken up into smaller ZIP files
  • 24fps, yes TRUE cinematic 24fps, that's frame rate AND speed! Turn your TV's "motion smoothing" function off when you watch this!

Audio
  • 2.0 LPCM mono, Cantonese/English. English is used during all scenes taking place in New York, then it switches to Cantonese for all scenes in Hong Kong. The score is arranged exactly like it is in the HK version even during the NY scenes!
  • 2.0 LPCM mono, all Cantonese. I used the audio from the upscaled HK version from 88 Films to fill in for the NY scenes. The dialog, while kinda similar, is also a little different in how characters express things, which kinda makes for a whole new dynamic between some of the characters!

I painstakingly synced these audio tracks so that not only did sound effects align, but also dialog! And yes, that includes the Cantonese-dubbed scenes!

Why didn't I try to sync the original Glickenhaus audio?
  1. Honestly, I probably could have made the original audio from the Glickenhaus version work in some scenes, but it would certainly have not blended well in others (especially when the action sequences are edited to match Jackie Chan's version). It would just sound too choppy. Seriously, listen to the 3rd audio track on the HK version from the recent Shout Factory blu-ray (where they try to use the Glickenhaus track wherever possible)!
  2. Also, the original Glickenhaus track is a lot more clean and "light", and less "raw" than the audio from the Japanese and HK versions. It just wouldn't blend well.
  3. And lastly, the biggest reason I can't use the Glickenhaus audio is because of one single line of dialog: When Moon Lee mentions "The Fortune Teller" during the scene where all the good guys sit on a boat and talk about their plan to take down Harold Ko. Jackie Chan eliminated the whole "Fortune Teller" scene and replaced it with part of a subplot featuring Sally Yeh. But without scene, when Moon Lee mentions "the Fortune Teller" audiences will be like "What, what fortune teller? Did I miss something?!"  Big Grin

Subtitles
  • FPO (foreign parts only), for the Cantonese/English track
  • All dialog SDH, for the Cantonese/English track
  • All dialog, for the "all Cantonese" track.

The subtitles are based heavily on 88 Films' translation for the Hong Kong edit. However, I worked with a native Cantonese-speaker who actually does translations for many of these companies to translate the Japanese-extended scenes!

Special Thanks!

A special thanks to the man who cleaned up the Japanese blu-ray footage and covered up those Japanese "side-titles" for the new Shout Factory blu-ray! You allowed me to restore this version of "The Protector" to a near-perfect version!

Print this item

  Hello
Posted by: surt - 2024-01-09, 12:53 AM - Forum: Presentation - No Replies

Hello everyone, i found this magnific community/site searching for a particular Jackie Chan movie (Thunderbolt 1995), and like a lot what i found here.
I like the great work that is being done here and thanks in advance for all effort put in it.

Print this item

  Reboot 1994
Posted by: jedimasterplo - 2024-01-07, 06:16 AM - Forum: Movies, TV shows and other - Replies (6)

Reboot 1994 tv series needs This specific d1 tape deck Bosch BTS DCR-500 to preserve it in high quality. Please help if you can.

Print this item

  Hello
Posted by: vershner - 2024-01-06, 06:59 PM - Forum: Presentation - No Replies

Hi everyone. This looks like a very interesting place.

Is there a minimum number of posts one needs to make before being allowed to PM people?

Print this item

  Hello!
Posted by: AloneAgainOr - 2024-01-06, 05:22 PM - Forum: Presentation - No Replies

Great work is being done here! I'm excited to join.

Print this item

  Abraham Lincoln (1930) - Kino Mono Fix
Posted by: Nick_M - 2024-01-06, 04:57 AM - Forum: Released - Replies (2)

The 2.0 LPCM audio on Kino's BD of Abraham Lincoln (1930) incorrectly decodes as surround sound when played through a receiver. I took that track and duplicated the left channel to the right channel, so now it can be decoded as mono.

Available as just the audio so you can remux it yourself, or as a BD (postage, blanks, proof of purchase required).

Print this item

  hello to all
Posted by: Hkb - 2024-01-04, 12:34 AM - Forum: Presentation - No Replies

Hello i'm glad to came here, for the sake of preservation

Print this item

  Hello.
Posted by: Sharpe-Fan - 2024-01-03, 12:50 PM - Forum: Presentation - No Replies

Hi, I'm a British person named Lorcan.

Who is an expert on archival of media.

Print this item

  Ghost in the Shell Japanese/English Dub mix
Posted by: AlisonCandiloro - 2024-01-02, 07:55 AM - Forum: Requests, proposals, help - Replies (2)

So I love 1995's Ghost in the Shell a lot. It's one of my favorite movies, and it speaks to me.

That being said, I've never been entirely satisfied with either the English or Japanese dubs of the film.

The English one has a generally good set of performances with one or two standouts such as the Puppet Master character voiced by Tom Wyner being a standout, but with the Mimi Woods as the Major being very... misdirected, let's say.[url=https://en.wikipedia.org/wiki/Mimi_Woods][/url]

Meanwhile the the Japanese dub has very good performances, such as the Major and Bato, but Iemasa Kayumi's Puppet Master in my opinion very inferior to Tom Wyner's version of the character.

So here's my request:

Using the DVD release of the film, could you put together an edit of the film that has Tom Wyner's performance of PM put into the Japanese dub?

Print this item

  [Help] Godzilla 1998 Japanese LD
Posted by: jedihunter92 - 2024-01-01, 11:09 AM - Forum: Requests, proposals, help - No Replies

Outdated

Print this item