2021-04-25, 09:06 PM
(This post was last modified: 2021-04-25, 09:07 PM by shiftyeyes.)
(2021-04-25, 08:23 PM)PipperPiper Wrote: Personally, I would rather have the HK theatrical version restored. I was initially very happy to findout that it was going to get a proper release finally, only to be stuck with Redux after everything was said and done. I for one don't get the endless bitching about how "confusing" the theatrical version is and never had issues with how the story unfolded, following the flow of events without questioning anything.Great job with the subtitles!
Anyhow, here is the link to the subtitle revision:
https://ufile.io/mz7ghnrw
I left the British English intact and restored what I had changed initially, which included, but not limited to:
realize/realise
learned/learnt
etc
A few instances of Engrish have been rectified, as well as something that shiftyeyes had pointed out to me concerning a yearly event known as the "Awakening of Insects". Further mentioning some misspellings of character names and locations that were inconsistently butchered with the original subs that I ended up changing.
Fixed quite a few lines that concerned the duality of the Murong siblings (not going into what the deal is there as it could be considered a spoiler) that were extremely messy once looked over. As well as some other odds and ends that I am probably forgetting.
Currently this will work for the Pony Canyon release, but could easily be modified to support a restoration with the timing shifted to remove the less than a minute of Japanese characters. I will state that I didn't go back to subtitle the lines explaining the setting as the Japanese Pony Canyon version wasn't my core reasoning behind the subs and would rather see a proper HK theatrical restoration with what is available.
Unfortunately, I haven't really looked at the real differences between the Japanese and Hong Kong edits. I didn't notice much different when I went through the subtitles. All the dialogue is the same and in the same order. Maybe a few different edits here and there? But either way, I'm sure the end goal is to recreate the Asian cut, probably the HK cut. I know I really don't care to watch the movie without the big action stuff.
As NeonBible has said, it looks like ideally we'd be able to source a reconstruction from the TF1 and PonyCanyon transfers.